Bulgarian Phrases/Български разговорник

Letters

m=male, f=female, p=plural, o=formal [default], i=informal, op= formal/plural, ip=informal/plural, op/ip: formal or informal and plural

(Last updated: Dec 1, 2013)


(Addressing)

eng= Dear ...,
hun= Kedves ...!
bul= Мил ...! [m] Мила ...! [f]

eng= My dear friend!
hun= Kedves barátom! Drága barátom!
bul= Скъпи приятелю!

eng= My dear sir! (?)
hun= Tisztelt uram!
bul= Уважеми господине!

eng= My dear madam! (?)
hun= Tisztelt hölgyem!
bul= Уважема госпожа!

eng= My beloved friend, ... (?)
hun= Szeretett barátom!
bul= Скъпи приятелю!

eng= i: Hi.
hun= i: Szia!
bul= i: Здрасти!

(Introduction)

eng= First of all let me introduce myself. (?)
hun= Először is hadd mutatkozzam be!
bul= На първо място, позволете ми да се представя. (?)

(Apologizing)

eng= Forgive me that I didn't answer for a long time. (?)
hun= Bocsássa meg, hogy sokáig nem válaszoltam.
bul= (?)

eng= I was too busy. I had a lot to do. (?)
hun= Túlságosan sok dolgom volt.
bul= (?)

(Questions)

eng= Everything okay? (?)
hun= Minden rendben van?
bul= Всичко е наред?

eng= Did you receive my letter?
hun= Megkapta a levelemet?
bul= Получи ли писмото ми?

eng= What plans do you have for the future? (?)
hun= Milyen tervei vannak a jövőre?
bul= Какви планове имаш за бъдещето?

eng= What are you doing nowadays? (?)
hun= Most mivel foglalkozik? Mivel foglalkozik mostanában?
bul= Сега с какво се занимавате?

(Responses to questions)

eng= In reply to your letter, ... (?)
hun= Válaszul a levelére, ... (?)
bul= В отговор на писмото си, ... (?)

eng= I didn't receive letters from you for a long time. (?)
hun= Régóta nem kaptam levelet Öntől.
bul= Не съм получил писма от Вас за дълго време.

eng= Glad to have received your letter. (?)
hun= Örülök, hogy megkaptam a levelét. (?)
bul= Радвам се, че получих Вашето писмо. (?)

eng= Write me more. (?)
hun= Írjon többet! Írjon még!
bul= Пишшете ми повече! (?)

eng= My address is the former one: ... (?)
hun= Címem a régi: ...
bul= Адресът ми е стария: ... (?)

(Requests)

eng= I would like to ask you to (write...)
hun= Szeretném megkérni, hogy (írjon...)
bul= m: Бих искал да Ви помоля да (...)

eng= I have a request. (?)
hun= Kéréssel fordulok Önhöz.
bul= Имам молба.

(Thanking)

eng= Thank you in advance.
hun= Előre is köszönöm.
bul= Предварително Ви благодаря.

(News)

eng= I write you only to tell you about ... (?)
hun= Csak azért írok, hogy tájékoztassam a ...-ról.
bul= Аз съм Ви пиша само да Вии кажа, че ... (?)

eng= I have a lot of news. (?)
hun= Sok hírem van. Sok újság van.
bul= Имам много новини.

eng= Nothing's new. (?)
hun= Semmi új. (?)
bul= Нищо ново. (?)

eng= I heard that ...
hun= Hallottam, hogy ...
bul= Чух, че ...

eng= One more piece of news.
hun= Még egy hír. (?)
bul= Още една новина.

eng= Oh, I almost forgot to mention that ... (?)
hun= Ja, majdnem elfelejtettem megemlíteni, hogy ... (?)
bul= О, аз почти забравя да Ви кажа, че ...

eng= I've just learned that ... (?) (learnt?)
hun= Csak most tudtam meg, hogy ...
bul= Току-що научих, че ... (?)

eng= I don't remember whether or not I wrote, ... (?)
hun= Nem emlékszem, írtam-e, hogy ... (?)
bul= Аз не си спомням дали не съм написал че ... (?)

(Ending)

eng= Here I end it. (?)
hun= Ezzel befejezem.
bul= Тук аз го свърши.

eng= It's time to finish. (?)
hun= Ideje befejezni.
bul= Това е време, за да завърши. Време е да се завърши. (?)

eng= That's all. (?)
hun= Ez minden.
bul= Това е всичко.

eng= Your turn.
hun= Most Ön jön. i: Most Te jössz. (pl. levélírásban)
bul= Идва Вашият ред. (?)

(Sympathy)

eng= I have great sympathy for you. (?)
hun= Nagyon együttérzek Önnel.
bul= Имам голяма симпатия към Вас.

eng= Please accept my sincere condolences.
hun= Fogadja őszinte részvétnyilvánításomat.
bul= Моите съболезнования. (?)

eng= All this will end up well. (?)
hun= Mindez jól fog végződni.
bul= Всичко това ще свърши добре.

eng= Waiting for your answer, ...
hun= Válaszát várva, ...
bul= Очаквам Вашия отговор, ... (?)

(Good-bye)

eng= Sincerely, ... (?) Respectfully, ...
hun= Őszinte üdvözlettel: ...; Tisztelettel, ...
bul= С уважение, ... (?)

eng= With friendly greetings ... (?)
hun= Baráti üdvözlettel ...
bul= С приятелски поздрав, ... (?)

eng= Love, ... (end of letter)
hun= i: Szerető (...-d)
bul= С любов, ... (?)

eng= Kisses, ... (end of letter)
hun= i: Csókol ... Puszi, ...
bul= Целувка? ... (?)

eng= Lots of hugs. (?)
hun= Forró ölelésel. (?)
bul= Много прегръдки, ... (?)

eng= Hugs and kisses. (end of letter)
hun= Csók és ölelés!
bul= Прегръдки и целувки. (?)

eng= Lots of kisses. (?)
hun= Sokszor csókollak.
bul= Много целувки, ... (?)

(Good wishes)

eng= Season's greetings.
hun= Kellemes ünnepeket! Üdvözletem az ünnepek alkalmából.
bul= Весели празници!

eng= Happy New Year.
hun= Boldog új évet! BÚÉK! Üdvözletem az új év alkalmából.
bul= Честита Нова Година! ЧНГ!

eng= Happy Easter.
hun= Kellemes húsvéti ünnepeket!
bul= Честит Великден!

eng= Happy birthday.
hun= Boldog születésnapot! Sok boldogságot kívánok a születésnapja alkalmából.
bul= Честит рожден ден!

eng= Good luck. (?)
hun= Sok sikert kívánok.
bul= Успех! Много успехи!

eng= All the best, from my heart. (?)
hun= Minden jót kívánok, teljes szívemből.
bul= ВсиBR>
eng= All the best! Best wishes!
hun= A legjobbakat!
bul= Всичко най-хубово!

eng= Be healthy. (?) I wish you good health. (?)
hun= Jó egészséget kívánok!
bul= Пожалавам Ви здраве!

eng= Be happy. (?)
hun= Sok boldogságot kívánok.
bul= Пожалавам Ви щастие!